שיווקנט HE EN 054-238-3789
תוספת AI - כתוביות ודיבוב

אותו דובר, חמש שפות - בלי סטודיו דיבוב

דיבוב מסורתי לחו"ל - 10,000 שקל לכל שפה ועוד שבועיים תיאום עם אולפן. ב-HeyGen + ElevenLabs Dubbing אני מדבב את אותו דובר לאנגלית/רוסית/ערבית/ספרדית עם הקול שלו, עם lip-sync ברמת פריים - הצופה רואה דובר שמדבר אנגלית שוטפת, גם אם המקור עברית.

דוגמה לכתוביות ודיבוב AI של שיווקנט

אותו דובר, אותו קול - בחמש שפות שונות

מה זה דיבוב AI ולמה הוא מחליף סטודיו

כתוביות לסרטון ודיבוב מסורתי לעסקים דרשו סטודיו, מנהל הקלטה, קריינים בכל שפה, מתרגמים ועריכת אודיו - תהליך של שבועות שעולה עשרות אלפי שקלים לכל שפה. היום אני מבצע את אותה משימה בעזרת ElevenLabs Dubbing ו-HeyGen - הכלים מתמללים את הסרטון המקורי, מתרגמים את התסריט לשפה שאתם בוחרים, ומדבבים את הסרטון בקול שזהה לקול המקורי של הדובר. הסרטון שלכם בעברית הופך לסרטון באנגלית עם קולו של אותו דובר, רק שעכשיו הוא מדבר אנגלית רהוטה.

הצעד המתקדם הוא סנכרון שפתיים. בעבר, כשהיו מדבבים סרטון, הצופה היה רואה ששפתי הדובר זזות לפי השפה המקורית והקול בשפה אחרת - חוסר התאמה שמרגיש מלאכותי. ב-HeyGen אני מבצע lip-sync ברמת פריים, כך שתנועות השפתיים של הדובר מותאמות מחדש לטקסט המתורגם. הצופה רואה דובר שמדבר אנגלית כאילו זו שפת אמו, גם אם הסרטון המקורי צולם בעברית. זה משנה את האפקטיביות של הסרטון בשווקים זרים מצפייה אקראית למסר מקצועי.

מעבר לדיבוב, אני מפיק תרגום סרטון מדויק בכל שפה - SRT לעריכה או burn-in ישיר לסרטון. הכתוביות מסונכרנות לפריים, מנוסחות בעברית או באנגלית רהוטה (לא תרגום מילולי גוגל), ומחולקות לשורות קריאות לפי כללי כתוביות מקצועיות. השירות מתאים לחברות שמייצאות מוצרים לחו"ל, סטארטאפים שמגייסים משקיעים גלובליים, ומותגים שרוצים לפנות לאוכלוסיות בשפות שונות בישראל - עברית, רוסית, אמהרית, ערבית - בלי לשבור את התקציב על הפקות נפרדות לכל שפה.

יתרונות כתוביות לסרטון ודיבוב AI

איך אני מדבב לכם את הסרטון - 4 שלבים

  1. 1

    תמלול ותרגום מקצועי

    אני מתמלל את הסרטון, עורך תרגום רהוט לכל שפה יעד, ומאשר אתכם את הניסוח לפני הדיבוב.

  2. 2

    דיבוב ב-ElevenLabs ו-HeyGen

    מפיק את הדיבוב עם שימור קול הדובר המקורי, כולל אינטונציה והדגשות שמתאימות לשפה החדשה.

  3. 3

    סנכרון שפתיים

    מבצע lip-sync ברמת פריים ב-HeyGen כך שתנועות הפה מותאמות לטקסט המדובב.

  4. 4

    מסירת סרטון וכתוביות

    מעביר אליכם MP4 מדובב לכל שפה, קובצי SRT מסונכרנים, וגרסה עם burn-in אם תרצו.

מחיר התחלתי לכתוביות לסרטון ודיבוב AI
₪600

מחיר עבור דיבוב סרטון עד דקה לשפה אחת. שפות נוספות וסרטונים ארוכים יותר נכנסים לתמחור מודולרי לפי דקה ושפה.

מחיר מותאם לכם

חישוב מחיר לחבילה עם דיבוב AI

קחו 30 שניות וחשבו את המחיר לפי הצרכים שלכם - לא צריך להזין פרטים.

סוגי אנימציות נוספות

כל 69 סוגי האנימציה האחרים שאנחנו מפיקים בשיווקנט - מסרטוני הסבר קלאסיים ועד פרסומות קולנועיות בעזרת AI. כל אחד מהם מקבל דף נחיתה ייעודי, תסריט מותאם וגרסאות לכל פלטפורמה.

כל סוגי האנימציה שאנחנו מפיקים

סוגי האנימציה הקלאסיים 9 סרטוני הסבר, סרטונים לאתר ופרסומות לפייסבוק וליוטיוב
פרסומות קולנועיות בעזרת AI 9 בסגנון הוליוודי, אטמוספרי, מדע בדיוני או דוקומנטרי
סרטונים מבוססי אווטאר AI 8 HeyGen, D-ID, Synthesia - אווטאר אישי של בעל העסק או הלקוח
סרטונים לפי ענף 11 נדל״ן, רפואה, משפט, SaaS, מסחר, אופנה, חינוך ועוד
תוכן קצר לרשתות חברתיות 7 Reels, Shorts, TikTok וסטורי - בפורמט אנכי 9:16
קליפים מוזיקליים 5 קליפ AI לאמן, קליפ מילים, קליפ קונספט, קליפ פופ
סרטי מותג ונרטיב 5 סיפור המותג, פורטרט מייסד, מיני-דוקומנטרי
הדגמות מוצר 3 חשיפה קולנועית, טרנטייבל 3D, הדגמה מועצמת ב-AI
אנימציה קלאסית 4 2D / 3D / ווייטבורד / Motion Graphics
תוכן תאגידי וארגוני 4 הדרכה לעובדים, פתיחת כנס, סיכום שנתי, הודעת מנכ״ל

עוד סרטונים שהפקנו

סרטון תדמית לעסק מחיר מ-1600 ₪! סרט תדמית | פמיאייג'ד - FamiAged | שיווקנט

פרסומות אנימציה | הפקת פרסומת אנימציה לדוגמא | הופקה עבור עיתון\מקומון GOITEM בשיווקנט

הסתדרות האקדמאים במדעי החברה והרוח המח"ר - סרטון תדמית זה הופק בשיווקנט, להזמנת סרטון - 03-3761093

הפקת סרטון תדמית שיווקי לחברת נדל"ן Westarp Israel | הופק בשיווקנט | להזמנת סרטון חייגו 03-3761093

סרטון תדמית שיווקי זה הופק בשיווקנט עבור אורי דורון | מעוניין בהפקת סרטון תדמית? התקשר 03-3761093

הפקת סרטון תדמית אנימציה לעורך דין | הופק עבור ע"ד וליטיגטור נרקיס חנייא בשיווקנט - shivuknet.co.il

הפקת סרטון אנימציה לעסקים | פרסומות אנימציה | סרטון פרסומת אנימציה לקידום אתר מסחרי | הופק בשיווקנט

שאלות נפוצות

האם הקול בשפה החדשה זהה לקול המקורי?

כן. ElevenLabs Dubbing משמר את חתימת הקול של הדובר המקורי, כך שאם המנכ״ל שלכם מדבר בעברית בסרטון, באנגלית הוא עדיין יישמע כמו עצמו ולא כמו קריין זר.

איזה שפות נתמכות?

אנגלית, רוסית, ערבית, ספרדית, צרפתית, גרמנית, פורטוגזית, איטלקית, יפנית, סינית והודית - 29 שפות עיקריות. כל שפה כוללת סנכרון שפתיים, דיבוב וכתוביות מסונכרנות.

אפשר לקבל רק כתוביות בלי דיבוב?

בהחלט. אם אתם רוצים רק כתוביות לסרטון, אני מפיק קבצי SRT מסונכרנים לפריים לכל השפות שאתם צריכים, במחיר נמוך משמעותית מחבילת דיבוב מלאה.

רוצים לפרוץ עם הסרטון שלכם לקהל בינלאומי?

שלחו לי את הסרטון, נגדיר יחד את השפות שאתם מכוונים אליהן, ואחזור אליכם עם הצעת מחיר לחבילה הכוללת דיבוב וכתוביות.

לדף הראשי של סרטוני אנימציה ←
חזרה להפקת סרטוני אנימציה
אנימציה

שירותים נוספים בתחום הפקת סרטוני אנימציה